ENVOI – HUGO CLAUS
25 March 2008
By on 17:47

.

ENVOI

.

Mijn verzen staan nog wat te gapen.

Ik word dit nooit gewoon. Zij hebben hier lang

genoeg gewoond.

Genoeg. Ik stuur ze ‘t huis uit, ik wil niet wachten

tot hun tenen koud zijn.

Ongehinderd door hun onhelder misbaar

wil ik het gegons van de zon horen

of dat van mijn hart, die verraderlijke spons die verhardt.

.

Mijn verzen neuken niet klassiek,

zij brabbelen ordinair of brallen al te nobel.

In de winter springen hun lippen,

in de lente liggen zij plat bij de eerste warmte,

zij verzieken mijn zomer

en in de herfst ruiken zij naar vrouwen.

.

Genoeg. Nog twaalf regels lang op dit blad

hou ik ze de hand boven het hoofd

en dan krijgen zij een schop in hun gat.

Ga elders drammen, rijmen van een cent,

elders beven voor twaalf lezers

en een snurkende recensent.

.

Ga nu, verzen, op jullie lichte voeten,

jullie hebben niet hard getrapt op de oude aarde

waar de graven lachen als zij hun gasten zien,

het ene lijk gestapeld op het andere.

Ga nu en wankel naar haar

die ik niet ken.

.

HUGO CLAUS 1929/2008

.

.Hugo_claus_699316b

.

‘Dag meneer Claus. Het gaat u goed.’

.

Foto ANP.

.

7 Responses to ENVOI – HUGO CLAUS

  1. absynthe minded zette dit gedicht op muziek…: zie: http://www.youtube.com/watch?v=IOQiPeziBhE

  2. Wow..
    Nu snap ik die tekst van Absynthe Minded..
    Nu vind ik da liedje zelfs nog mooier!!
    Hoe kan je nu toch zo’n teksten schrijven !!

  3. inderdaad! echt gek, zo maf! zo onbegrijpbaar, maar toch zo mooi! zeer mooi verwerkt door absynthe minded!

  4. Pff zuk nen dwazen é Hugo Claus

  5. Fantastisch nummer! Prachtige vertaling! Schitterend eerbetoon aan Hugo Claus! Maken zich hier nu al onsterfelijk door. Super dat zij de Mia hebben gekregen vanavond voor de beste Hit van het jaar. Superb!

  6. Zou eigenlijk moeten zijn: “In winter their lips chap”. Springende lippen in de betekenis van op een neer huppelen is een beetje onnozel, verder een mooie adaptatie.

  7. hallo,
    wij zijn zeer onder de indruk, raar gedicht..
    begrijpen het niet helemaal maar wel prachtig nummer en zal vast als je het wel begrijpt heel diep gaan!!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>